Contact details
Wer Ist Walter?
info@weristwalter.eu
Back
Kultura i umjetnost Nenasilni otpor Žene

Tajnoviti “vojnik bez imena”

Claude Cahun (1894-1954) i Marcel Moore (1894-1954) su dvije umjetnice povezane s avangardnim pokretima između Prvog i Drugog svjetskog rata. Bavile su se pisanjem, dizajnom, glumom, dekoracijom i fotografijom, a zajedno su proizvele mnoga djela u kojima kombiniraju fotomontažu i pisanje, istražuju predstavljanje sebe kroz motive dvojnika, maske, ogledala… Ali na britanskom ostrvu Jersey 1940. njihov dvojac se umnožava nakon što na ostrvo stiže njemačka vojska. Kao članovi Udruženja revolucionarnih pisaca i umjetnika (AEAR) Claude i Marcel pridružuju se otporu.

Na pisaćoj mašini marke Underwood, Claude Cahun ispisivala je slogane na šarenim listovima, Marcel Moore ih je prevodila i potpisivala s Bezimeni vojnik. Zatim su te letke ubacivale između listova novina, u torbe, džepove i pepeljare vojnika i oficira ili bi ih kačile za brisače na vozilima. Ideja im je bila originalna: uživljavajući se u ulogu njemačkih vojnika nastojale su demoralizirati trupe, govoriti im o strahotama rata, čak i u pobjedi, i o neminovnosti skorog njemačkog poraza. Napisale su oko 6,000 letaka koje su tokom 4 godine rasturale na nekoliko jezika. Namjerno su pravile greške kakve bi pravili izvorni govornici njemačkog, da bi pojačale konfuziju i nagnale ljude da povjeruju kako iza tih papira stoje Nijemci i da je organizacija internacionalna. Množile su se akcije Bezimenog vojnika što je davalo dojam da je pokret rasprostranjen. To je izazvalo paniku i konfuziju u njemačkoj vojsci koja nikako nije uspijevala da identifikuje tog avetinjskog neprijatelja.

“Hitler nas vodi, Goebbels govori u naše ime, Goering umjesto nas jede, Himmler ubija u naše ime, ali niko umjesto nas ne gine… Širi dalje.”

Prokazane su u julu 1944, a Gestapo skoro nije mogao povjerovati da iza pobune stoje ove dvije po svemu sudeći pristojne žene. Sud je njihovu homoseksualnost smatrao izopačenom i uzeo je kao okolnost koja im je išla na štetu. Osuđene su na smrt i tešku robiju. S humorom su pitale kojim će redoslijedom kazne biti izvršene. Zaboravljene u ćeliji s drugim zatvorenicima, puštene su konačno 1945. kad je ostrvo oslobođeno. “Sve mi govori da je antinacistička defetistička propaganda – moj književni rad tih godina – bila učinkovita”, napisala je Claude Cahun u pismu prijatelju iz avgusta 1948.  

Marie-Edith Agostini

Izvori / Saznaj više:
  • Jeffrey H. Jackson, Paper Bullets: Two Artists Who Risked Their Lives to Defy the Nazis, Algonquin Books, 2020.
  • Gavin James Bower, Claude Cahun: The Soldier with No Name, Zero Books, 2013
  • Rupert Thomson, Never Anyone but You, (novel) Blackstone Audio, 2018 ; Jamais d'autre que toi, French translation by Christine le Bœuf, Actes Sud, 2019
  • Tirza True Latimer et al., Claude Cahun et ses doubles, Bibliothèque municipale de Nantes, Musée des Beaux-arts de Nantes et les Éditions MeMo, 2010

This website stores cookies on your computer. Cookie Policy